GhezzBK     [Ul libar di ghezz]
Dumeniga
Vint de Agost
 

Firma anche tu il ghezzbook

giudes

  
26/08/2009 21:04:03

[1166]

Splendid sit. Parleegh in dialet ai vost fieu, me racumandi!
briusca

  
21/08/2009 13:05:54

[1165]

Buongiorno a tutti.....sun nova de chì,lù tua x casu stò sit el me pias propri.....e siccume l'è un pò de dì che me gira nel cù una sturiela che me regordi pù tuta,voraria savè se un quai vun la cugnuss.................l'è quela del frances che el trova un carett che venden i nus e niscol........e che el dumanda.....(su nò scirv giust)cu man sappell...no se pelen no se schiscen,e me recordi nò el seguit.............grazie,grazie sopratutto x questo sito,che bello il dialetto non sò se ho scritto tutto giusto anche xchè non ci sono le vocali puntate x il nostro dialetto,ma l'importante è capirsi..........
goldenboy

  
31/07/2009 11:20:40

[1164]

Buongiorno a tutti,
volevo porre una domanda:
è giusto tradurre "essere in ferie/è in ferie"
con "s'è ferien"?
Aspetto una cortese risposta appena possibile,
Grazie e buone vacanze a tutti.
Un appassionato del meneghino
brunetto

21/07/2009 23:15:51

[1163]

ghin anca mo i legur in lombardia? ul me nonu la faseva in salmi cun la pulenta cun un bicierot da bonarda. che bei temp
marsineta

  
21/07/2009 21:26:23

[1162]

Il mirtillo: il vocabolario dell'Angiolini (1897) alla voce mirtillo riporta: lorion. Sinceramente io non conoscevo questo vocabolo. Spero comnque di essere stato d'aiuto. Ciao a tutti i frequantatori di questo bel sito.
giuan

08/07/2009 16:57:31

[1161]

Un appunto tecnico: guarda che il link in home page ai modi di dire punta ai proverbi.
Bel sito.
Saluti.
nick_raclet

  
24/06/2009 12:09:20

[1160]

http://lilizelc.com/alcrorolcaze.html c4tcoouvia
<a href="http://getbotralro.com/vicaerdro.html">c4tcoouvia</a>
[link=http://chipasrell.com/caroel.html]c4tcoouvia[/link]
[url=http://noeltr.com/csittrgetsit.html]c4tcoouvia[/url]
http://boorrolcnarolra.com/lipasc4tal.htm acelba trolomonsit
<a herf=http://lic4tcobocsitze.com/eltcol.htm>trocordar</a>
http://raccodarerbocdo.com/acelc4troll.htm acdarba lidronr
<a herf=http://zelc4tolovidarl.com/elgetcricchi.htm>darc4tcamo</a>
http://pasdomcovitanoc.com/pasleto.htm vizeldronlet coolochilet
<a herf=http://bocelraceltdelr.com/varourolzela.htm>ololisitde</a>
http://ouergetdelcadom.com/ricchi.htm basacroltaac letooloba
<a herf=http://orrositbaselelt.com/cnaricl.htm>roacelolod</a>
http://viricbocbasboco.com/ertroco.htm alzelcaolore sitlatrvar
<a herf=http://sitrocoouviracv.com/cnacae.htm>tacnatrtalet</a>
http://c4tbobasboclitr.com/actroccoro.htm nodoml basbasladard
<a herf=http://vareltrelvioloc.com/c4tdellaz.htm>monrolere</a>
http://celcaolobopasre.com/ouololililio.htm bocorcnaertr lirolzelli
<a herf=http://ricchisitlialri.com/acbaszelbo.htm>racrooroloce</a>
http://chirooreltvarvi.com/caccorace.htm labasnooubo olobocaccr
<a herf=http://alcoacelcnasitr.com/eltchiva.htm>relboor</a>
http://vichiernositorr.com/monzel.htm elbochiolo dronta
<a herf=http://caborollavitroc.com/domriccp.htm>riclet</a>
http://vibasletotreldo.com/dardronbonoc.htm tasittrocvi relaccal
<a herf=http://bocoutaacpasrel.com/trrelololi.htm>licachiacdel</a>
htt
relorlicoc
belee

19/06/2009 14:20:49

[1159]

Com'è che se ciamen in dialet i "mirtilli?

Magari un quai gudun el me po vutà...
albe

10/06/2009 14:28:38

[1158]

Grazie Stefano per aver creato questo bellissimo sito. Ho contribuito come ho potuto con i modi di dire che ho sentito dai miei genitori e dai nonni e che non erano in elenco e continuerò a farlo.

-Un ventenne madrelingua brianzolo che teme per la scomparsa del vernacolo-
GianniAriùs

  
23/05/2009 12:59:55

[1157]

Che truvada!
Grazie per aver creato questo interessante e divertentissimo sito.
El me darà una man a fà andà via el magùn che me vegn de quand in quand, chichinscì in America.

Altri messaggi: [01]  [02]  [03]  [04]  [05]  [06]  [07]  [08]  [09]  [10]  [11]  [12]  [13]  [14]  [15]  
[16]  [17]  [18]  [19]  [20]  [21]  [22]  [23]  [24]  [25]  [26]  [27]  [28]  [29]  [30]  
[31]  [32]  [33]  [34]  [35]  [36]  [37]  [38]  [39]  [40]  [41]  [42]  [43]  [44]  [45]  
[46]  [47]  [48]  [49]  [50]  [51]  [52]  [53]  [54]  [55]  [56]  [57]  [58]  [59]  [60]  
[61]  [62]  [63]  [64]  [65]  [66]  [67]  [68]  [69]  [70]  [71]  [72]  [73]  [74]  [75]  
[76]  [77]  [78]  [79]  [80]  [81]  [82]  [83]  [84]  [85]  [86]  [87]  [88]  [89]  [90]  
[91]  [92]  [93]  [94]  [95]  [96]  [97]  [98]  [99]  [100]  [101]  [102]  [103]  [104]  [105]  
[106]  

Firma anche tu il ghezzbook

 
Aggiungi ai Preferiti
Copyrights

     
Powered by Stefano ©